(Одломак из Одјека) – (Excerpt from Echoes)

Belatukadruz 

*

Заточена у кавезу,

у бунилу на југ креће,

пауница, тим друмом,

јер јој се учинило,

да је неко зове,

а не види га.

 

Јаблан ли је, или онај

што гору ломи без руку,

а косе мрси без прстију?

 

Ноћни делија

што под врбама свира

на латицама далија?

Прође воду, не укваси се,

прође ватру, не изгоре.

 

Гле, црна појата,

црвени волови,

зелени рогови (Броћ! ).

(Одломак из Одјека)

________ 

*

Locked in a cage,

in a delirium, goes south,

the peahen, down that road,

because it seemed to her,

that somebody is calling her,

and she can’t see them.

 

Is it poplar, or the one

breaking the mountain with no hands,

ruffling the hair with no fingers?

 

Night fellow

playing dahlia petals

under the willows?

Walks through water, doesn’t get wet,

walks through fire, doesn’t get burned.

 

Look, a black stable,

red oxen,

green horns (Madder!).

(Excerpt from Echoes)

____________________

Iz knjige

Мирослав Лукић /Miroslav Lukić

Свека САХАРА АМАЗОН/ Notebook SAHARA AMAZON

Слике песмом тумачене/ Paintings seen through poems

Коауторске слике Снежане Б. Стефановић/ Co-authored paintings by Snežana B. Stefanović

Рецензија/ Review

Миодраг Мркић/ Miodrag Mrkić

Превод на енглески језик/ Translation into English

Јелена Ђурђевић/Jelena Đurić

 

ЛеЗ 0004725    

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се / Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се / Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се / Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се / Промени )

Повезивање са %s